Sommaire N. B. Les mots placés entre crochets ne sont volontairement pas retranscrits en vraie phonétique mais à partir des lettres de l’alphabet, pour des raisons de clarté et de compréhension. Les rectifications orthographiques de 1990 qui sont citées n’ont aucun caractère obligatoire et sont laissées à l’appréciation du lecteur. AÉROSOL Le « s » de « aérosol » devrait se prononcer [z] puisqu’il est encadré par deux voyelles. Sauf que les mots soudés ont la particularité de conserver le son [s] de leur racine (ici « sol ») sans avoir besoin de doubler la consonne. C’est la même chose pour « parasol ». BROC Au sens de carafe, « broc » se prononce [bro] comme dans « croc ». En revanche, le « c » final de « broc » est sonore dans l’expression « de bric et de broc ». CASSIS Si l’on fait entendre le « s » de « cassis » s’agissant du fruit, il est d’usage de ne pas le prononcer quand le nom désigne la rigole qui traverse une route (l’inverse du dos d’âne) et la ville de Cassis. CERF Comme dans « nerf », le « f » de « cerf » est muet. On prononce [cer] comme dans « cerf-volant ». Notons que la prononciation de « serf », traditionnellement [serfe], a tendance à s’aligner sur celle de « cerf ». DISTILLER La plupart des verbes en –iller se prononcent [i-ié]. Exemples : « briller », « frétiller », « griller », « mordiller », « pétiller », « sautiller », « tortiller », etc. Mais on prononce [i-lé] dans « distiller », « osciller » et « instiller ». Découvrez nos solutions en orthographe et en expression. ENIVRER Dans « enivrer », il faut prononcer [en] comme dans « antérieur ». Certaines personnes disent [é-ni-vré], sur le modèle de « énervé », mais cette prononciation est fautive. ENTREPRENEURIAT D’accord, « entrepreneuriat » n’est pas facile à prononcer. Mais ce n’est pas une raison pour dire [entreprenariat], sur le modèle de « secrétariat » ! HANDBALL Dans « football », « basketball » ou « volleyball », ball, terme anglais, se prononce [baul]. Mais « handball », d’origine allemande, se dit [handbal]. INTERPELLER « Interpeller » s’écrivant avec deux « l », il serait logique de prononcer [interpéler]. Pourtant, le verbe se prononce [interpeuler] sur le modèle de « appeler ». Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est possible d’écrire « interpeler ». MAELSTRÖM Mot emprunté au néerlandais que l’on prononce ordinairement [mal-streum] ou [maèl-streum]. Mais la prononciation francisée, plus conforme à la graphie, donne [mal-strom]. MNÉMOTECHNIQUE Le latin memoria a donné « mémoire » et « mémorisation ». Mais alors, d’où vient le « n » de « mnémotechnique » ? Du grec mnêmê, qui a donné « amnésique ». PAN-BAGNAT Le sandwich rond crudités-thon-œuf s’écrit et se prononce pan-bagnat, expression provençale de Nice signifiant « pain baigné » (d’huile d’olive). PUZZLE Si l’on s’en tient à la prononciation anglaise, puzzle se dit [peuzeul]. En français, la forme [peuzle] étant difficile à prononcer, elle est souvent détournée en [peulze]. Bref, c’est un véritable casse-tête ! REBLOCHON Avant, pour faire du reblochon, on « repinçait » (reblyochi en savoyard) le pis de la vache après la première traite. Il n’y a donc aucune raison de prononcer [roblochon] ! SAUPOUDRER Pour se rappeler l’orthographe et la prononciation de « saupoudrer », on pense au « a » de « saler ». Étymologiquement, « saupoudrer » signifie « poudrer de sel ». SUICIDER À l’oral le « i » de suicide passe souvent à la trappe. Décortiquons le mot pour se convaincre de son utilité. Il vient du latin suicida, composé de sui (« soi-même ») et de -cide, déverbal de caedere (« tuer »). YACHT En référence à son origine néerlandaise, « yacht » s’est d’abord prononcé [iak] mais, au XXe siècle, c’est l’anglais [iot] qui l’a emporté. Quelques noms propres : BROGLIE Si l’on parle de la maison de Broglie, grande famille de la noblesse française, originaire d’Italie, on prononce [breuil]. Broglie prononcé [brogli] est une commune du département de l’Eure, en France. ŒDIPE La prononciation traditionnelle, conforme à l’origine grecque de ce nom, est [Édipe]. Elle est concurrencée par une prononciation validée par l’usage et certains dictionnaires : [Eudipe]. D’autres noms comme œnologie, œsophage ou œcuménique suivent cette tendance. METZ Le « t » (vraisemblablement hérité de l’allemand) de « Metz » est muet dans la prononciation locale, et c’est cette prononciation qui est recommandée. Lisez également sur notre blog : l’e dans l’o expliqué à qui « vœux » ! ces mots pour enrichir son vocabulaire. Sandrine Campese Publié par Sandrine