Explorer la langue française
Article

Quinze mots latins que nous employons tous les jours (ou presque)

Nul besoin d’avoir étudié le latin à l’école ou d’être spécialiste de la Rome antique, ni même du romantisme d’ailleurs, pour parler latin. Un certain nombre de mots que nous employons régulièrement sont des termes latins qui sont passés tels quels dans notre vocabulaire. Sans toujours en être conscients, nous parlons latin en famille, entre amis, au bureau… Voici la liste (non exhaustive) des principaux mots latins dont nous nous servons, et qui sont autant d’hommages à la langue de Cicéron.
Par Sandrine

Sommaire

    1 – agenda.

    Dérivé du verbe latin agere, qui a donné « agir », l’agenda était, au Moyen Âge, le registre des offices du jour. En créant l’agenda « dans le nuage » (cloud), nous n’avons fait que renouer avec son origine divine !

    2 – a priori.

    Comme a posteriori, il est apparu dans le langage scientifique au XVIIe siècle. A priori désigne ce qui est fait « avant vérification par l’observation ou l’expérience ». Employé comme nom, il est synonyme de « préjugé ».

    3 – et cetera.

    Cette locution latine, également orthographiée et caetera, signifie littéralement « et tous les autres ». En français, on la prononce [étsétéra] et on l’abrège « etc. »

    4 – fac-similé.

    Le latin fac simile veut dire « fais une chose semblable ». Il est devenu fax, par emprunt à l’abréviation anglaise de fac-simile, puis « télécopie » en bon français. Pour en arriver là, il eût été plus simple de conserver le latin !

    5 – gratis.

    Le latin gratis signifie « gracieusement, par complaisance ». De nos jours, est gratis ce qui ne coûte rien (un spectacle gratis). Le terme est concurrencé par « gratuit ».

    6 – idem.

    Littéralement, idem est « la même chose ». Depuis que Patrick Swayze a répondu « idem » au « je t’aime » de Demi Moore dans le film Ghost (1990), cet adverbe est devenu hautement romantique !

    7 – libido.

    C’est Freud qui, au début du XXe  siècle, a fait passer ce nom latin signifiant « désir, envie » dans le vocabulaire français. Si l’on en croit le psychanalyste, la libido est la manifestation de la pulsion sexuelle.

    8 – maximum.

    D’abord terme scientifique, maximum, « le plus grand », s’oppose à minimum. À propos, dit-on « réduire au maximum » ou « au minimum » ? Le premier met l’accent sur l’action de réduire, le second sur le résultat !

    9 – quiproquo.

    Ce nom est la forme soudée du latin quid pro quod, c’est-à-dire « prendre une chose pour une autre ». À l’origine, il était utilisé dans la langue des pharmaciens pour désigner la substitution volontaire ou non d’un médicament à un autre !

    10 – récépissé.

    C’est l’abréviation de la formule latine cognosco me recepisse, « je reconnais avoir reçu », qui s’écrivait jadis sur les reçus.

    11 – recto.

    Par opposition à verso, recto désigne la première page d’une feuille de papier. C’est l’abréviation de folio recto. Le premier mot a été repris par une grande maison d’édition. Le second vient de rectus qui signifie « droit » et a donné « rectal ».

    12 – summum.

    Nom latin désignant le sommet. C’est à la fin du XIXe siècle qu’il prend le sens figuré de « comble » ou « apogée », qu’il soit positif ou négatif (le summum de la bêtise).

    13 – ultimatum.

    Au XVe siècle, l’ultimatum consilium était la dernière décision. Désormais, c’est une exigence irrévocable qui doit être satisfaite dans un délai fixé, spécialement dans le cadre des relations entre États.

    14 – visa.

    Chez les Romains, le visa, littéralement « choses vues », se plaçait sur des actes qui avaient été vérifiés. Apposé sur nos passeports, c’est le sésame qui nous permet de passer les frontières.

    15 – vidéo.

    En latin, video signifie « je vois ». Littéralement donc, « voir une vidéo » revient à dire deux fois la même chose. À noter que dans « jeux vidéo », vidéo est traditionnellement invariable.

    N.B. Vous l’aurez remarqué, la plupart de ces mots empruntés suivent les règles d’accentuation des mots français. Seules quelques locutions comme a priori/a posteriori résistent à la francisation, bien que les rectifications orthographiques de 1990 aillent dans ce sens.

    Sandrine Campese

    Lisez aussi sur le blog :

    Publié par Sandrine
    Vous êtes perdu ?

    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas affichée.
    Les champs obligatoires sont marqués d’un « * ».


    • Avatar
      Liliane 251
      2 octobre 2024 à 18 h 20 min
      Merci
    • Avatar
      lisa74
      17 juin 2024 à 19 h 04 min
      Merci, ça m'a beaucoup aidé pour mon devoir !
    • Avatar
      Joyce
      13 septembre 2024 à 23 h 35 min
      Ceci m'a aidé pour le devoir !
    • Avatar
      pauline poreba
      12 février 2024 à 18 h 37 min
      j'ai un devoire en latin mais il faut que je trouve des mots français d'origine latine on peut m'aider. PS :mots de préférence objet
    • Avatar
      Sandrine Campese
      14 février 2024 à 14 h 36 min
      Bonjour Pauline, vous avez l'embarras du choix, 80 % des mots français sont issus du latin ! Il suffit de faire quelques recherches dans le dictionnaire. Bonne journée.
    • Avatar
      .
      28 novembre 2023 à 14 h 29 min
      De quels mots latins sont issus : dire , la grâce, voir,clore,les délices, gérer, mettre, le péril, régner , le ciel
    • Avatar
      Sandrine Campese
      28 novembre 2023 à 22 h 16 min
      Bonsoir Anny, je vous invite à chercher ces différentes étymologies dans le dictionnaire :-). https://dictionnaire.lerobert.com ou https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue. Bonne soirée.
    • Avatar
      .
      9 septembre 2022 à 18 h 46 min
      Merci infiniment!! Ca m'a tellement aidé pour mon latin!!
    • Avatar
      Sandrine Campese
      12 septembre 2022 à 16 h 49 min
      Bonjour ".", nous sommes ravis que cet article vous ait été utile. Nous espérons que vous avez cité l'autrice, Sandrine Campese, et le blog, Projet Voltaire, en "sources" dans ledit devoir de latin :-). Bonne journée.
    • Avatar
      Francis
      6 septembre 2022 à 17 h 34 min
      Merci beaucoup, svp vous pouvez me donner 5 dérivé du mot latin
    • Avatar
      Sandrine Campese
      7 septembre 2022 à 10 h 27 min
      Bonjour Francis, 80 % des mots français sont issus du latin. Il suffit de consulter les étymologies indiquées dans le dictionnaire ! Voici quelques liens vers nos articles sur les étymologies latines : https://www.projet-voltaire.fr/origines/ces-marques-aux-noms-latins-ou-inspires-du-latin/ ; https://www.projet-voltaire.fr/culture-generale/etymologie-aide-orthographe/ ; https://www.projet-voltaire.fr/origines/compagnon-conjoncture-corriger-mots-prefixe-latin-cum/ ; https://www.projet-voltaire.fr/culture-generale/dexter-matrix-hibernatus-titres-films-series-latin/, etc. Bonne journée.
    • Avatar
      Chloé
      25 mai 2022 à 20 h 19 min
      Merci beaucoup! Cet article m'a énormément aidé pour mon travail.
    • Avatar
      Sandrine Campese
      28 mai 2022 à 11 h 17 min
      Bonjour Chloé, nous en sommes ravis et espérons que vous avez bien cité la source :-). Bonne journée.
    • Avatar
      A.B
      11 septembre 2021 à 11 h 01 min
      Ce site est génial pour mes devoirs de latin
    • Avatar
      Sandrine Campese
      14 septembre 2021 à 15 h 35 min
      Bonjour A.B., nous en sommes ravis ! N'oubliez pas de citer vos sources (le site / l'autrice) dans votre devoir : un bon réflexe à prendre pendant ses études :-). Bonne journée.
    • Avatar
      Jacob
      26 août 2021 à 08 h 41 min
      Très super !
    • Avatar
      Candddddd
      29 septembre 2021 à 20 h 30 min
      Merci beaucoup ça m’aide énormément
    • Avatar
      Sandrine Campese
      27 août 2021 à 12 h 37 min
      Bonjour Jacob, "très bien" ou "super", alors ;-). Merci, en tout cas !
    • Avatar
      Mari ?
      14 avril 2021 à 12 h 23 min
      Bonjour je voudrais svp avoir 20 mot latin terminant par _ier et _aus merci
    • Avatar
      Sandrine Campese
      14 avril 2021 à 16 h 32 min
      Bonjour "Mari ?", ôtez-nous d'un doute, en plus de mettre à votre disposition des articles, vous ne voudriez pas que nous fassions votre travail à votre place ? :-D Par ailleurs, bon courage pour trouver des mots latins avec les terminaisons indiquées...
    • Avatar
      Marinette Dupainchek
      7 février 2021 à 16 h 06 min
      Vous pouvez stp, me donner des expressions latines qu'on emplois encore aujourd'hui, c'est urgent. Merci d'avence
    • Avatar
      Sandrine Campese
      8 février 2021 à 15 h 20 min
      Bonjour Marinette, en tapant "expressions latines" dans votre moteur de recherches, vous trouverez assurément votre bonheur ! Et très rapidement ! Bon après-midi.
    • Avatar
      Dinna
      5 février 2021 à 15 h 22 min
      SVP pouvez vous me donné un mot usuel qui vient de la racine latine ou grec de Valérie C'est urgent
    • Avatar
      Sandrine Campese
      5 février 2021 à 17 h 19 min
      *** BONJOUR *** Dinna, voici tous les mots issus du verbe latin valere, d'où vient le prénom Valérie : vaillant, vaurien, valétudinaire, valide, invalide, convalescence, valider, validité, invalider, valeureux, valoriser, dévaloriser, revaloriser, valeur, contre-valeur, à-valoir, faire-valoir, plus-value, moins-value, dévaluer, dévaluation, réévaluer, surévaluer, sous-évaluation, évaluer, prévaloir, valable, équivalent, ambivalent et les nombreux composés en -valent (bi-, tri-, poly-, pluri-…) utilisés particulièrement dans le domaine des sciences comme valence. — Les prénoms Valère, Valérie, Valentine ou les toponymes comme Valence, Valençay, Valenciennes, Valeria, ancienne province romaine où la valériane (avec valérique, valine) poussait en abondance, appartiennent à cette famille. ? Avaliser et aval n'appartiennent pas à cette famille. © 2020 Dictionnaires Le Robert - Le Petit Robert de la langue française
    • Avatar
      Léna
      27 décembre 2020 à 15 h 01 min
      Bonjour pourriez vous me donner 5 mots latins finissant par -um qui s'emploi tels quels en français svp Merci bonne journée
    • Avatar
      Sandrine Campese
      4 janvier 2021 à 12 h 18 min
      Bonjour Léna, il y en a déjà trois dans l'article que vous commentez : maximum (et son antonyme minimum), summum et ultimatum ! On peut également ajouter curriculum (vitae), erratum, optimum, post-scriptum, quorum, etc. Bonne journée et bonne année.
    • Avatar
      Romain
      27 août 2020 à 10 h 07 min
      Merci a vous, de nous partager ce savoir et cette langue morte qu'ai le latin. Merci infiniment. Romain.
    • Avatar
      Sandrine Campese
      29 août 2020 à 13 h 26 min
      Merci à vous, Romain ! Nous avons à coeur de montrer que cette langue morte est en réalité très vivante ! Voici d'autres articles susceptibles de vous intéresser : https://www.projet-voltaire.fr/culture-generale/dexter-matrix-hibernatus-titres-films-series-latin/ https://www.projet-voltaire.fr/origines/ces-marques-aux-noms-latins-ou-inspires-du-latin/ Bonne lecture et bon week-end :-).
    • Avatar
      Charlotte
      18 mai 2020 à 09 h 55 min
      Un mot en latin qui va avec ma mère vient de...
    • Avatar
      Sandrine Campese
      18 mai 2020 à 15 h 11 min
      Bonjour Charlotte, je n'ai pas compris votre remarque (question ?), pourriez-vous la reformuler ? Bon après-midi.
    • Avatar
      Le figaro
      12 mai 2020 à 17 h 43 min
      C'est vraiment trés impressionnant ! Et non je ne suis pas le célèbre journal le figaro
    • Avatar
      Sandrine Campese
      13 mai 2020 à 12 h 56 min
      Mince alors, quelle déception, nous y avions cru ! Nous vous taquinons, merci pour votre message et votre humour ;-).
    • Avatar
      Alexandra
      12 mai 2020 à 10 h 30 min
      et le lavabo ?
    • Avatar
      Sandrine Campese
      13 mai 2020 à 12 h 53 min
      BONJOUR Alexandra, oui, lavabo aussi, mot latin signifiant "je laverai". Bonne journée :-).
    • Avatar
      Bellanger
      21 juin 2018 à 14 h 03 min
      Quels sont les questions importantes pédagogiques à se poser pour écrire un article
    • Avatar
      Sandrine Campese
      24 juin 2018 à 14 h 25 min
      Bonjour Bellanger, si vous souhaitez connaître les règles de base pour écrire un article, je vous invite à les recherches sur Internet. Une orthographe soignée font partie de ces fondamentaux, on écrit : "Quelles sont... ?" Bon dimanche.
    • Avatar
      Kierkegaard
      29 avril 2018 à 22 h 03 min
      Je suis vraiment persadué de dire que le latin est l'ancêtre des langues romanes. Malgré nos tomates pourues en son encotre de dire : qu'elle est une langue morte. Le français est une langue en miniature. Mais une question de curiosité : quelle est sa survivance en français, comme langue ?
    • Avatar
      Sandrine Campese
      2 mai 2018 à 13 h 23 min
      Bonjour Kierkegaard, l'article que vous commentez répond en partie à votre question. Voir également http://www.projet-voltaire.fr/origines/ces-marques-aux-noms-latins-ou-inspires-du-latin/. Bonne journée.
    • Avatar
      PETMA
      3 avril 2018 à 08 h 46 min
      Je très content de trouver le latin important dans la vie de l'homme.Cet langue dite "morte"mais sa survivance en français! Merci à vous pour ce dépannage linguistique.
    • Avatar
      Sandrine Campese
      4 avril 2018 à 11 h 35 min
      Bonjour PETMA, merci pour votre message, même si les deux premières phrases sont difficilement compréhensibles :-(. Bonne journée.
    • Avatar
      lauche
      30 janvier 2018 à 21 h 56 min
      c surper ont apprend des mots lantins et des définitions sa serait peut etre mieux avec dautre mots
    • Avatar
      Sandrine Campese
      1 février 2018 à 11 h 42 min
      Bonjour lauche, à quels autreS mots lAtins pensez-vous ? Bonne journée.
    • Avatar
      luna
      18 février 2017 à 15 h 45 min
      Waouh géniale je dis souvent agenda ou vidéo sans savoir d'où ça vient merci !!
    • Avatar
      Manuel Jouanny-Ramey
      5 décembre 2016 à 18 h 04 min
      Bonjour, Je n'ai pas de commentaire à laisser mais simplement une traduction de cette phrase en Latin : L'Amour éternel de la famille Pouvez vous m'aidez ? D'avance merci Bien à vous
    • Avatar
      Pr S. Feye
      6 décembre 2016 à 16 h 57 min
      Aeternus familiae amor. Non tam difficile erat....
    • Avatar
      Sandrine
      6 décembre 2016 à 13 h 28 min
      Bonjour Manuel, désolée, mais nous ne faisons pas encore de "thème" au Projet Voltaire :-). Je vous invite à chercher la réponse sur Internet ou dans un dictionnaire de latin. Bien à vous.
    • Avatar
      Pr S. Feye
      14 octobre 2016 à 00 h 15 min
      Sed cur non statim non dicitis Latine. Lingua enim Latina difficilis non est;
    • Avatar
      chaima
      10 octobre 2016 à 21 h 49 min
      bonjour et merci pour ton effort c est très intéressant est ce que verso un mot latin ?
    • Avatar
      Sandrine
      13 octobre 2016 à 22 h 58 min
      Bonsoir Chaima, j'ignorais que l'on se tutoyait :-). Comme recto, verso est un mot latin. Bonne soirée
    • Avatar
      Rosalinda
      25 septembre 2016 à 03 h 00 min
      15 mots c est trop petit j ai besoin de 20 mots et leur définition .moi??
    • Avatar
      Sandrine
      27 septembre 2016 à 12 h 53 min
      Bonjour Rosanlinda, mille excuses, désormais je vous appellerai avant d'écrire mes articles pour savoir combien de mots je dois traiter ;-). Bonne journée !
    • Avatar
      KAPO
      16 octobre 2015 à 11 h 56 min
      Merci pour toutes ces précisions
    • Avatar
      Sandrine
      20 octobre 2015 à 11 h 34 min
      Avec plaisir ! Belle journée à vous :-).
    • Avatar
      Pr S. Feye
      15 septembre 2015 à 19 h 38 min
      Haec omnia, et colloquia quoque meliora essent si Latine dicerentur. Pr Stéphane Feye Schola Nova (non soumise au décret inscriptions) - Humanités Gréco-Latines et Artistiques www.scholanova.be www.concertschola.be www.liberte-scolaire.com/.../schola-nova http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424052702303755504579207862529717146
    • Avatar
      Katell
      13 septembre 2015 à 18 h 14 min
      Merci pour cet article; Ce que j'aimerais savoir, c'est, pourquoi avons nous garder ces termes ? Merci
    • Avatar
      Sandrine
      15 septembre 2015 à 17 h 42 min
      Bonjour Katell, je vous en prie ! Si vous souhaitez creuser le sujet (et notamment le "pourquoi"), je vous renvoie à l'excellent livre d'Henriette Walter, Minus, lapsus et mordicus. Nous parlons tous latin sans le savoir, Éditions Points, Le Goût des mots. Bon après-midi.
    • Avatar
      louise
      6 septembre 2015 à 12 h 44 min
      Un article tres intéressant mais d'autre mot serait les bienvenue
    • Avatar
      Sandrine
      7 septembre 2015 à 13 h 22 min
      Bonjour Louise, d'autres mots seraient les bienvenus, sans doute, ils sont toujours les bienvenus sur notre blog ! ;-) Ici, il ne s'agissait pas de dresser une liste complète des mots latins passés en français, mais de donner des exemples (15 tout de même !) de mots latins passés en français que nous utilisons quotidiennement. Néanmoins si un terme courant manque à la liste, n'hésitez pas à nous l'indiquer. Bonne journée !
    • Avatar
      Dominique VAUQUIER
      25 août 2015 à 17 h 39 min
      Une autre collection de termes latins a été rassemblée dans une structure proposée par la méthode publique Praxeme. Il s'agit de l'Organum (ça commence bien !), utilisé pour organiser la matière de projets. C'est aussi la structure du wiki de l'association "Praxeme Institute". Voir : http://wiki.praxeme.org/index.php?n=Organum.Organum L'intérêt de recourir à des termes latins apparaît dans les projets internationaux : en tout cas, les termes retenus dans l'Organum subsistent tels quels dans la plupart des langues européennes, et y sont même parfois courants. Curieusement, on observe de grandes variations dans les usages de ces termes, d'un pays à l'autre. L'anglais, notamment, recourt sans complexe aux emprunts : "thesaurus" et "syllabus" y sont d'usage plus courant qu'en français (en fait, c'est vrai de presque tous les termes retenus). Il est, cependant, une limite à l'usage des termes latins : le soupçon de pédantisme ! C'est triste.
    • Avatar
      didier
      24 février 2015 à 15 h 01 min
      Bonjour très intéressant, comme toujours, mais j'aimerais une clarification, pour "a priori" je suis d'accord sur l'absence d'accent par contre sur récépissé pourquoi y a t'il des accents ? le latin en comporte ? excusez la naïveté de la question. Cordialement
    • Avatar
      maëlyly
      22 octobre 2023 à 10 h 04 min
      Ceci est génial continuez ainsi
    • Avatar
      Sandrine
      25 février 2015 à 16 h 30 min
      Bonjour Didier, ravie que le sujet vous ait plu ! Comme indiqué dans l'article, le latin recepisse ne comporte pas d'accent, tout comme video ou fac simile. Passés dans notre vocabulaire, ces mots ont été soumis aux même règles d'accentuation que les mots français. "A priori" fait donc partie des exceptions. On a le choix de l'accentuer ou non, tandis que dans les autres exemples, oublier l'accent constitue une faute. Le temps permettra sans doute d'harmoniser la règle.

    Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

    "Application utile et instructive.

    Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV où tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

    Harinavalona R
    ⭐⭐⭐⭐⭐