Explorer la langue française
Article

Ohé, du bateau ! Mode d’emploi des interjections en « h »

Ah ou ha ? Eh ou  ? Oh ou ho ? En ancien français, c’était plus simple : ces interjections s’écrivaient « a », « e » et « ô » ! Aujourd’hui, on ne sait pas toujours quelle forme employer. Popularisées par les grands auteurs du théâtre classique comme Molière, Racine ou Corneille, elles ont chacune leur subtilité et ne sauraient être confondues. Pour ne plus se tromper, il suffit de suivre le mode d’emploi !
Par Sandrine
Une femme surprise lève les mains et regarde vers le haut.

Commençons par la première lettre de l’alphabet : l’interjection « ah » marque toujours un sentiment vif, qu’il s’agisse de plaisir, de douleur, d’admiration ou d’impatience. Exemple : « Ah ! fâcheuses nouvelles pour un cœur amoureux ! » (Molière, Les Fourberies de Scapin).

Il ne faut pas la confondre avec « ha » qui exprime la surprise et surtout le rire, quand elle est redoublée. Exemple : « Ha, ha, ha. Ma foi ! cela est tout à fait drôle » (Molière, Le Bourgeois gentilhomme).

Fréquemment prise pour la conjonction de coordination « et », l’interjection « eh » permet d’attirer l’attention ou de renforcer le mot qu’elle précède. Redoublée en « Eh ! eh ! », elle indique un sous-entendu. « Eh » est souvent accompagnée de l’adverbe « bien » : « eh bien » marque l’émotion du locuteur ou introduit une digression, une information, par rapport à un contexte donné. Exemple : « Eh bien ! régnez, cruel, contentez votre gloire » (Racine, Bérénice).

« Eh » se distingue de « hé » qui sert à appeler ou à interpeller quelqu’un. Répétée, elle exprime l’adhésion ou l’approbation. À noter que « hélas » est formée de « hé » et de l’ancien français las (malheureux).

L’interjection « oh » marque l’étonnement ou donne de l’énergie à une phrase. Exemple : « Oh ! oui, je sais lire et écrire » (Molière, Le Bourgeois gentilhomme). On la retrouve sous la forme combinée « oh là là » ou redoublée « oh oh ». On notera l’emploi de « oh » ou « ohé » pour interpeller et attirer l’attention, notamment en navigation et au bal masqué, ohé, ohé.

De son côté, « ho » a d’abord signifié « halte ! ». Ce sens de « arrêter, modérer » est aujourd’hui vieilli, bien qu’encore utilisé par les dresseurs pour calmer les animaux (notamment les chevaux), et sous la forme « holà », surtout dans l’expression « mettre le holà », c’est-à-dire faire cesser une querelle ou quelque chose de déplaisant.

Voilà pour la théorie. Dans la pratique, les interjections qui commencent par un « h » sont vieillies et tendent à disparaître. Ainsi, « ah » a pour ainsi dire remplacé « ha ». De la même manière, « ho » n’est plus guère utilisé, si ce n’est par les sept nains qui rentrent du boulot, hé ho, hé ho.

Un dernier mot sur la ponctuation : une interjection peut être suivie d’un point d’exclamation pour encore plus d’emphase ou d’une virgule pour se fondre dans la phrase. Signalons enfin que la majuscule disparaît après le point d’exclamation lorsque l’interjection fait partie intégrante du propos.

Lisez aussi sur ce blog :

Sandrine Campese

Publié par Sandrine
Vous êtes perdu ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas affichée.
Les champs obligatoires sont marqués d’un « * ».


  • Avatar
    Chambaron
    1 mars 2015 à 13 h 45 min
    Hi ! hi ! hi ! très amusant ... Vraiment, de toutes ces interjections, certaines tirent bien à hue et d'autres pas mal à dia !

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV où tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐