Explorer la langue française
Article

L'origine de ces fameuses expressions : Voir midi à sa porte

« Chacun voit midi à sa porte », voilà une curieuse expression.
Par Aline Laffont

Pourquoi mélange-t-on la notion d’heure et de pas de porte pour signifier le fait que chacun puisse juger une chose selon son propre point de vue ?

Avant d’avoir une montre, les Grecs et les Arabes avaient généralisé les cadrans solaires pour connaître l’heure, en particulier celle de la prière. Pour avoir des cadrans solaires précis, il fallait des connaissances gnomoniques, trigonométriques et cosmographiques pointues. Cette spécialité était le fait d’un métier précis : celui des cadraniers.

À la fin du Moyen Âge en Occident, il était même attendu de ces artisans qu’ils soient capables de l’utiliser véritablement comme un art, mettant en avant l’utilisation de céramique, de verre, ou de peintures. Le cadran dépasse l’objet fonctionnel et devient une œuvre, favorisant le développement de certains métiers, notamment au travers des compagnons.

Dans les campagnes, les cadrans solaires étaient aussi installés au-dessus des portes de maison. Mais, ces derniers n’étant pas toujours réalisés par des cadraniers avertis, il était fréquent que les habitants aient des indications d’heures différentes d’une maison à l’autre. Ainsi, quand le soleil était au zénith, les cadrans de chaque porte n’indiquaient pas tous midi.

Heureusement, à cette époque, on ne changeait pas d’heure l’été et l’hiver, sinon on imagine les complications !

Découvrez d’autres expressions :

Publié par Aline Laffont
Vous êtes perdu ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas affichée.
Les champs obligatoires sont marqués d’un « * ».


  • Avatar
    moll marcel
    21 juillet 2015 à 20 h 57 min
    bonsoir sandrine comment faire une remise a niveaux du français j'ai du malle faire un courrier écrit merci toute mes salutation dévoue
  • Avatar
    Sandrine
    22 juillet 2015 à 11 h 16 min
    Bonjour, je vous invite à vous inscrire à notre programme personnalisé de remise à niveau en orthographe. Avec une pratique régulière, vous ferez des progrès rapides et durables. Pour cela, il suffit de vous rendre sur notre site : http://www.projet-voltaire.fr. Bon entraînement et à bientôt !
  • Avatar
    Luca Mauro
    22 mars 2015 à 21 h 19 min
    Chère Sandrine Merci pour vos corrections. Je trouve ce site très intéressant, même si mon niveau de français n’est pas encore ainsi bon pour en vraiment bénéficier. Je ne voudrais pas profiter de votre disponibilité, mais en français, est qu’il y a des règles pour déterminer quand il faut utiliser l’accent aigu sur les « e » ? Les enfants, comment apprennent-ils ? Ma enseignante dit qu’il faut mémoriser chaque mot. Une autre parmi mes expressions préférées c’est : « mi-figue mi-raisin ». Avez-vous des expressions ou des proverbes préférés ?
  • Avatar
    Sandrine
    24 mars 2015 à 19 h 35 min
    Bonjour Luca, très bon choix, j'aime beaucoup "mi-figue, mi-raisin" également :-). Pour votre question sur l'accent aigu sur le "e", je vous invite à la poser sur notre forum http://www.question-orthographe.fr. Enfin, n'hésitez pas à venir échanger avec nous et nos fans sur notre page Facebook http://www.facebook.com/Projet.Voltaire. À bientôt !
  • Avatar
    Luca Mauro
    22 mars 2015 à 03 h 54 min
    ... une vue du monde supplementaire
  • Avatar
    Luca Mauro
    22 mars 2015 à 03 h 48 min
    C est une expression avec une histoire très intéressante, voire ma préféré en Français. Je suis étudiant de Français à Londres, et je suis un relativiste aussi. Il me semble qu il n y ai pas de précis équivalent en autres langues.... Federico Fellini disait que bien connaître une autre langue c est avoir une divers vue du monde. Amitiés
  • Avatar
    Sandrine
    22 mars 2015 à 13 h 44 min
    Bonjour Luca, merci pour votre sympathique message ! Puisque vous êtes étudiant en français, je me permets d'apporter quelques petites corrections à votre texte : "C'est une expression avec une histoire très intéressante, voire ma préférée en français. Je suis étudiant en français à Londres, et je suis un relativiste aussi. Il me semble qu'il n y a pas d'équivalent dans les autres langues…. Federico Fellini disait que bien connaître une autre langue, c'est avoir diverses vues (?) du monde.".

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV où tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐