Explorer la langue française
Article

L’étymologie au secours de l’orthographe

S.O.S. Étymologie, bonjour ! À l’heure où l’enseignement du latin et du grec à l’école est menacé, il est bon de rappeler à quel point l’étymologie est essentielle pour comprendre et retenir non seulement le sens des mots, mais aussi leur orthographe. Voici dix exemples pour vous en convaincre.
Par Sandrine
Deux mains s'apprêtent à se serrer.

Aborigène

  • la faute : dire ou écrire arborigène
  • la solution : penser au latin ab

C’est le préfixe latin ab- qui entre dans la composition du nom aborigène. Ce dernier n’habite donc pas dans les arbres (arbor en latin) mais dans le pays où il vit « depuis l’origine » (ab + origine).

Alternative

  • la faute : parler d’une « autre alternative »
  • la solution : penser au latin alter

Le nom alternative contient le préfixe latin alter- qui signifie « autre ». Par définition, parler d’une « autre alternative », d’une « double alternative » ou encore de « deux alternatives » constitue un pléonasme.

Aujourd’hui

En ancien français, hui veut dire « ce jour ». Par conséquent, « au jourd’hui », qui signifie littéralement « au jour de ce jour », est déjà un pléonasme. Que dire alors de « au jour d’aujourd’hui » ?

Filigrane

  • la faute : dire ou écrire « filigramme »
  • la solution : penser à l’italien grana

Le nom filigrane est emprunté à l’italien filigrana, composé de fili (du latin filum, « fil ») et de grana, « grains ». Il désigne un dessin imprimé dans la pâte du papier que l’on peut voir par transparence. Le gramme, unité de masse, ne pèse rien dans cette affaire !

Huis clos

  • la faute : écrire « huit clos »
  • la solution : penser au vieux français huis

Anciennement, le nom huis signifiait « porte ». Il a donné l’« huissier », qui, à l’origine, avait pour charge d’ouvrir et de fermer une porte. De nos jours, on ne le rencontre plus que dans la locution « à huis clos », littéralement « à porte fermée » et au figuré « en petit comité ».

Indemne

  • la faute : dire ou écrire « indemme », sur le modèle de dilemme
  • la solution : penser à « indemniser »

L’adjectif indemne est formé sur le latin indemnis, où l’on reconnaît le préfixe privatif in- accolé au nom damnum, « dommage ». Par définition, est indemne ce qui n’a pas subi de dommage ! Pour ne pas oublier le « n », on pense aux dérivés « indemniser » et « indemnité ».

Infarctus

  • la faute : dire ou écrire « infractus »
  • la solution : penser à « farcir »

Le nom infarctus vient du verbe latin farcire, « garnir », qui a donné « farcir ». L’infarctus (du myocarde) est en effet caractérisé par l’obstruction de l’artère assurant l’irrigation du cœur. Il n’a donc aucun rapport avec l’infraction, issu d’un autre verbe latin, frangere, signifiant « rompre, briser ».

Obnubiler

  • la faute : dire ou écrire omnibuler
  • la solution : penser au latin nubes

Littéralement, le verbe obnubiler veut dire « couvrir de nuages ». On reconnaît dans la racine latine obnubilare le préfixe ob- (devant) et le nom nubes (nuage). Par le passé, le verbe a signifié « perdre connaissance » puis au figuré « obscurcir les facultés de l’esprit ». Aujourd’hui, être obnubilé, c’est être hypnotisé, obsédé par quelque chose ou par quelqu’un.

Rébarbatif 

  • la faute : dire ou écrire « réverbatif »
  • la solution : penser à « barbe »

« La barbe ! » s’écrie-t-on pour exprimer sa lassitude voire son agacement. C’est le même nom qui est à l’origine de l’adjectif rébarbatif. Ce dernier s’est d’abord appliqué à une personne à la barbe revêche, puis à l’apparence repoussante. Désormais, l’adjectif est synonyme de « ennuyeux » (une tâche rébarbative, un discours rébarbatif).

Veto

  • la faute : dire ou écrire opposer son veto
  • la solution : penser au latin veto

Le latin veto signifiant « je m’oppose », l’expression « opposer son veto » est pléonastique. On dira donc, au choix : « le président peut mettre son veto à une loi votée par le Congrès » ou « le président peut s’opposer à une loi votée par le Congrès ».

Lisez aussi sur notre blog : 20 barbarismes à éradiquer !

 Sandrine Campese

Publié par Sandrine
Vous êtes perdu ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas affichée.
Les champs obligatoires sont marqués d’un « * ».


  • Avatar
    Lenna
    24 septembre 2015 à 18 h 51 min
    Vous êtes bête ou quoi ???
  • Avatar
    Sandrine
    24 septembre 2015 à 18 h 54 min
    De qui parlez-vous Lenna ?
  • Avatar
    Kate B
    8 juillet 2015 à 12 h 00 min
    Bonjour, j'aimerais savoir s'il existe en France une référence en matière de prononciation, en dehors de la phonétique que proposent certains dictionnaires. L'exemple cité plus haut à propos d'une confusion entre "lait" et "les" m'interpelle. Ne faut-il pas les prononcer tous les deux avec un e ouvert (è)? Merci pour vos précieux conseils et commentaires.
  • Avatar
    Sandrine
    24 août 2015 à 14 h 15 min
    Bonjour Kate, il existe des ouvrages de référence consacrés à la prononciation française. Par exemple, le Dictionnaire de la prononciation française dans son usage réel d'Henriette Walter ou Orthographe et prononciation en français, les 12000 mots qui ne se prononcent pas comme ils s'écrivent de Léon Warnant. Concernant "lait" et "les", le premier se prononce d'ordinaire avec un "e" ouvert [è] et le second avec un "e" fermé [é] comme "mes", "tes", "ces" (ce dernier se distinguant phonétiquement de "c'est"). À noter qu'à Marseille, dont je suis originaire, le "e" fermé remplace souvent le "e" ouvert : le lait devient [lé] ! Merci de votre fidélité et bonne journée.
  • Avatar
    Courouve
    12 juin 2015 à 22 h 38 min
    L'étymologie, mais aussi la phonétique.
  • Avatar
    Sandrine
    15 juin 2015 à 12 h 54 min
    Avec 30 sons représentés à partir de 130 lettres ou assemblages de lettres et de signes divers, le français est tout sauf "phonétique". Celle-ci ne nous est donc d'aucune aide pour retenir l'orthographe ;-).
  • Avatar
    SylvieC
    4 juin 2015 à 22 h 37 min
    Bonsoir, mais pour veto, on dit "apposer son veto", en général, et non opposer !!! l'explication n'est pas adéquate, il me semble...
  • Avatar
    Sandrine
    5 juin 2015 à 12 h 51 min
    Bonjour Sylvie, "mettre", "apposer"... l'essentiel est de ne pas utiliser "opposer" qui est déjà contenu dans le nom latin veto ! J'ai préféré proposer "mettre" plutôt que "apposer" pour justement éviter la proximité phonétique avec "opposer", qui est peut-être à l'origine de l'erreur.
  • Avatar
    Chambaron
    4 juin 2015 à 09 h 53 min
    Il fallait bien un billet pour défendre cette discipline passionnante qu'est l'étymologie ! Mais maîtriser les dizaines de milliers d'origines des mots de notre lexique demande un peu de temps. Un exercice quotidien tout au long d'une vie quoi !
  • Avatar
    Sandrine
    4 juin 2015 à 20 h 40 min
    Toutes les étymologies ne sont pas aussi efficaces pour retenir l'orthographe des mots. Nul besoin, donc, d'ingurgiter toutes les pages du dictionnaire historique de la langue française ! Avec ces dix-là, on est déjà immunisé contre les fautes courantes, ouf ! ;-)
  • Avatar
    Machin Truc
    30 mai 2015 à 23 h 23 min
    – la faute : dire ou écrire « indemne », sur le modèle de dilemme Euh... Y aurait pas une faute là ?
  • Avatar
    Sandrine
    31 mai 2015 à 13 h 11 min
    Bonjour Machin Truc, au contraire, la "faute" a été oubliée. Tout est en ordre, désormais. Merci et bon dimanche ! :-)

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV où tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐