Mauvais usages Par quel mot remplacer l’anglicisme "challenge" ? Qui veut s’exprimer correctement et élégamment en français évitera d’employer des anglicismes. Voilà une belle intention ! Mais en pratique, remplacer chaque anglicisme par un mot français ne va pas toujours de soi. Qu’en est-il de « challenge » ? Évaluer mon niveau Pour progresser en français, faites le test ! Lancer l’évaluation On vous explique Le nom challenge est emprunté à l’anglais challenge. On l’emploie – en particulier dans le vocabulaire du sport et des affaires – pour désigner : – une épreuve sportive dont le vainqueur sort avec un titre ; – une situation où la difficulté stimule. Or, à chacun de ces sens du nom « challenge » correspond un mot français : – un challenge (épreuve sportive) = une compétition, un championnat ; – un challenge (situation difficile) = un défi, une gageure (ou gageüre). Notons que « défi » peut aussi convenir dans le domaine du sport (un défi sportif). Ce sont ces équivalents tout à fait adéquats que l’on emploiera dans l’expression soignée. Exemples : – Correct : serez-vous prêt à relever le challenge ? – Incorrect : serez-vous prêt à relever le défi ? À lire également sur notre blog : Agenda, futur, opportunité… Ces noms cachent des anglicismes ! Avis de l'expert Sandrine Campese Auteure et rédactrice indépendante À l’origine, « challenge » est un mot d’ancien français qui s’écrivait « chalenge ». Il est issu du latin calengia, « réclamation », par l’intermédiaire de calumnia, « accusation ». Conformément à son étymologie, il a d’abord désigné une action en justice, puis il a disparu de la langue française au profit de « défi », avant d’être récupéré par les Anglais, auxquels nous le réempruntons à notre tour aujourd’hui ! Vous suivez ? Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est possible d’écrire « chalenge » avec un seul « l ». Même sous cette forme « francisée », il demeure un anglicisme à éviter ! À lire également sur notre blog : « Je t’aime, moi non plus » : les relations entre le français et l’anglais Exercice « Notre pays doit faire face à de nouveaux challenges », a déclaré le président. Courir un marathon pour la première fois est un sacré défi ! J’ai encore amélioré mon temps à la dernière compétition de Rubik’s Cube. Lou ne pourra pas venir à l’anniversaire d’Enzo samedi, elle a un challenge d’escrime. C’est bien connu, la plupart des entrepreneurs ont le goût du challenge. Travailler en équipe n’est pas simple, mais le défi mérite d’être relevé. Un challenge européen de basket est organisé pour les moins de 18 ans. Elle a relevé le défi de lancer sa marque de vêtements en pleine crise. Développer son entreprise à l’international après un an d’existence ? Un vrai challenge ! Il n’est pas rare d’entendre des candidats dire qu’ils aiment relever des défis. Réponses Faux. Il faut écrire : « Notre pays doit faire face à de nouveaux défis », a déclaré le président. Phrase correcte. Phrase correcte. Faux. Il faut écrire : Lou ne pourra pas venir à l’anniversaire d’Enzo samedi, elle a un tournoi d’escrime. Faux. Il faut écrire : C’est bien connu, la plupart des entrepreneurs ont le goût du risque. Phrase correcte. Faux. Il faut écrire : Une compétition européenne de basket est organisée pour les moins de 18 ans. Phrase correcte. Faux. Il faut écrire : Ouvrir son entreprise à l’international après un an d’existence ? Une vraie gageure (gageüre) ! Phrase correcte.