Mauvais usages Règle d'orthographe Sémantique

« panacée » ou « panacée universelle » ?

S’il n’est pas difficile de reconnaître (et d’éviter) certains pléonasmes, tels que « des brigands malhonnêtes » ou « séparément les uns des autres », certains sont plus difficiles à identifier. Méfiez-vous donc, et ne dites pas qu’une chose s’avère vraie (« s’avérer » signifie déjà « se révéler vrai ») ou encore que tel médicament est une panacée universelle (« panacée » signifie « remède universel »).

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

Panacée signifie donc comme précisé plus haut « remède universel ». Cela peut également faire référence à une formule par laquelle on prétend résoudre tous les problèmes du monde. Le mot nous vient de la mythologie grecque : Panacée, fille d’Asclépios, était la déesse qui prodiguait aux hommes des remèdes par les plantes.

Le serment d’Hippocrate (texte d’origine) fait référence à cette déesse. Actuellement, le mot est souvent utilisée de manière ironique pour désigner un objet ou une idée que l’on présenterait comme un remède « miracle ». On emploie d’ailleurs en ce sens l’expression « ce n’est pas la panacée » qui signifie « ce n’est pas une solution miraculeuse ».

Avis de l'expert

Bruno Dewaele
Champion du monde d’orthographe

Si l’étymologie n’est pas une panacée, elle devrait déjà nous aider à éviter ce pléonasme ! Le préfixe pan-, du grec pas, pantos, « tout, chacun », n’est-il pas voué dans notre langue à traduire l’idée de totalité, d’universalité ? Ainsi la pandémie s’étend-elle à l’ensemble des populations, la panoplie à l’armure complète d’un guerrier de l’Antiquité et le panthéon à tous les dieux sans exception! Quant au beau parleur Pangloss, chez Voltaire, il est « tout en langue »…

Exercice

  1. « Le café de la Panacée », c’est un drôle de nom pour un bar !
  2. Ce produit, ce n’est pas la panacé…
  3. Est-ce la panacée de tous les maux ?
  4. « Panacée » ne signifie pas tout à fait « idéal ».
  5. Pour ce politicien, les privatisations sont la panacée à tous nos problèmes économiques.

  1. Phrase correcte.
  2. Faux. Il faut écrire : « Ce produit, ce n’est pas la panacée… »
  3. Phrase correcte.
  4. Phrase correcte.
  5. Phrase correcte.
Auteurs Projet Voltaire
Auteurs Projet Voltaire :
Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Agnès Colomb, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle
Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire
Vous êtes perdu ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas affichée.
Les champs obligatoires sont marqués d’un « * ».


  • Avatar
    Chambaron
    21 février 2016 à 01 h 50 min
    À la suite de mon premier message, je viens de découvrir d'où provient la popularité de ce pléonasme précis : nous la devons à une chanson... En effet, en 1969, le chanteur Richard Anthony connaît un succès incroyable avec le fameux « Sirop Typhon », adaptation humoristique d'un « tube » anglais. Le refrain en est : «Buvons, buvons, buvons / Le sirop Typhon, Typhon, Typhon / L'universelle panacée, eh ! eh ! ». Il va entrer dans toutes les têtes, propageant à la vitesse d'un cyclone le célèbre pléonasme dont aucune potion ne nous a encore guéris. Il y a sans doute un billet original à réaliser sur l'impact des chansons — ou des sketchs — dans notre vocabulaire...
  • Avatar
    Sandrine
    22 février 2016 à 16 h 01 min
    Vous avez raison Chambaron, la chanson de Richard Anthony n'est sans doute pas étrangère à la popularité de ce pléonasme. Je retiens votre idée de billet. Bonne journée et à bientôt !
  • Avatar
    Chambaron
    20 février 2016 à 00 h 58 min
    Le pléonasme est la plus belle tarte à la crème que nous aient léguée la rhétorique et le goût fantasque des Français pour leur langue. Même au bas de l'échelle, on se gausse de ceux qui « montent en haut » et cela met tout le monde de bonne humeur : en France, tout finit par des pléonasmes ! Nous n'aurions pas ce bel effet de style devenu machine à sanctionner, nous en serions le peuple le plus malheureux de la terre. Et, pour pasticher le vieux Poquelin : « Je l'ai dit, de ma bouche dit...»
  • Avatar
    Sandrine
    22 février 2016 à 16 h 05 min
    Jadis, les puristes ne s'émouvaient pas de certains pléonasmes qui nous font dresser les cheveux sur la tête. Bien au contraire ! C'est le cas de notre cher Vaugelas : http://www.projet-voltaire.fr/blog/origines/ils-ont-fait-le-francais-le-vrai-faux-de-vaugelas.

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV où tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐