fbpx
Mauvais usages Règle d'orthographe Sémantique

« panacée » ou « panacée universelle » ?

S’il n’est pas difficile de reconnaître (et d’éviter) certains pléonasmes, tels que « des brigands malhonnêtes » ou « séparément les uns des autres », certains sont plus difficiles à identifier. Méfiez-vous donc, et ne dites pas qu’une chose s’avère vraie (« s’avérer » signifie déjà « se révéler vrai ») ou encore que tel médicament est une panacée universelle (« panacée » signifie « remède universel »).

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

Panacée signifie donc comme précisé plus haut “remède universel”. Cela peut également faire référence à une formule par laquelle on prétend résoudre tous les problèmes du monde. Le mot nous vient de la mythologie grecque : Panacée, fille d’Asclépios, était la déesse qui prodiguait aux hommes des remèdes par les plantes.

Le serment d’Hippocrate (texte d’origine) fait référence à cette déesse. Actuellement, le mot est souvent utilisée de manière ironique pour désigner un objet ou une idée que l’on présenterait comme un remède “miracle”. On emploie d’ailleurs en ce sens l’expression “ce n’est pas la panacée” qui signifie “ce n’est pas une solution miraculeuse”.

Avis de l'expert

Bruno DEWAELE
Champion du monde d’orthographe

Si l’étymologie n’est pas une panacée, elle devrait déjà nous aider à éviter ce pléonasme ! Le préfixe pan-, du grec pas, pantos, « tout, chacun », n’est-il pas voué dans notre langue à traduire l’idée de totalité, d’universalité ? Ainsi la pandémie s’étend-elle à l’ensemble des populations, la panoplie à l’armure complète d’un guerrier de l’Antiquité et le panthéon à tous les dieux sans exception! Quant au beau parleur Pangloss, chez Voltaire, il est « tout en langue »…

Exercice

  1. “Le café de la Panacée”, c’est un drôle de nom pour un bar !
  2. Ce produit, ce n’est pas la panacé…
  3. Est-ce la panacée de tous les maux ?
  4. “Panacée” ne signifie pas tout à fait “idéal”.
  5. Pour ce politicien, les provatisations sont la panacée à tous nos problèmes économiques.

  1. Phrase correcte.
  2. Faux. Il faut écrire : “Ce produit, ce n’est pas la panacée…”
  3. Phrase correcte.
  4. Phrase correcte.
  5. Phrase correcte.
Auteurs Projet Voltaire
Auteurs Projet Voltaire :
Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Agnès Colomb, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle
Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire
Vous êtes perdu ?

Laissez un commentaire

  • Avatar
    Chambaron
    21 février 2016 à 01h50min
    À la suite de mon premier message, je viens de découvrir d'où provient la popularité de ce pléonasme précis : nous la devons à une chanson... En effet, en 1969, le chanteur Richard Anthony connaît un succès incroyable avec le fameux « Sirop Typhon », adaptation humoristique d'un « tube » anglais. Le refrain en est : «Buvons, buvons, buvons / Le sirop Typhon, Typhon, Typhon / L'universelle panacée, eh ! eh ! ». Il va entrer dans toutes les têtes, propageant à la vitesse d'un cyclone le célèbre pléonasme dont aucune potion ne nous a encore guéris. Il y a sans doute un billet original à réaliser sur l'impact des chansons — ou des sketchs — dans notre vocabulaire...
  • Avatar
    Sandrine
    22 février 2016 à 16h01min
    Vous avez raison Chambaron, la chanson de Richard Anthony n'est sans doute pas étrangère à la popularité de ce pléonasme. Je retiens votre idée de billet. Bonne journée et à bientôt !
  • Avatar
    Chambaron
    20 février 2016 à 00h58min
    Le pléonasme est la plus belle tarte à la crème que nous aient léguée la rhétorique et le goût fantasque des Français pour leur langue. Même au bas de l'échelle, on se gausse de ceux qui « montent en haut » et cela met tout le monde de bonne humeur : en France, tout finit par des pléonasmes ! Nous n'aurions pas ce bel effet de style devenu machine à sanctionner, nous en serions le peuple le plus malheureux de la terre. Et, pour pasticher le vieux Poquelin : « Je l'ai dit, de ma bouche dit...»
  • Avatar
    Sandrine
    22 février 2016 à 16h05min
    Jadis, les puristes ne s'émouvaient pas de certains pléonasmes qui nous font dresser les cheveux sur la tête. Bien au contraire ! C'est le cas de notre cher Vaugelas : http://www.projet-voltaire.fr/blog/origines/ils-ont-fait-le-francais-le-vrai-faux-de-vaugelas.

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

“Que de performances !

Cette appli est une réelle concentration de pur bonheur. On y apprend le français avec ses règles et quelques exceptions et bien sûr tout ça à son rythme ! C’est vraiment un outil efficace, qu’il soit pour apprendre le français ou bien pour perfectionner son orthographe ! Et croyez-moi tout le monde en a bien besoin :) Que diriez-vous de devenir excellent en orthographe ? Je recommande fortement à tous ceux et celles désireux d’utiliser leur temps intelligemment (dans les transports, avant de se coucher, dans le bus...).”

Hintopale23

12/10/2018

    Mon panier
    Vous n'avez aucun produit dans votre panier